Nếu cha mẹ không tiếp nhận chúng ta khuyên bảo, chúng ta phải có tâm nhẫn nại
đợi khi tâm trạng của cha mẹ vui vẻ thì chúng ta lại đến khuyên họ. Nếu cha mẹ
vẫn không chịu tiếp nhận lời khuyên, chúng ta cũng có thể dùng phương cách đau
lòng đến khóc để khiến cho cha mẹ biết sửa lỗi. Cho dù có bị cha mẹ mắng hay
đánh đi nữa, tâm chúng ta cũng không bao giờ có oán trách họ.
(CON ĐƯỜNG ĐẠT ĐẾN HẠNH PHÚC NHÂN SINH)
TỔNG TỰA
ĐỆ
TỬ QUY. THÁNH NHÂN HUẤN. THỦ HIẾU ĐẠO. THỨ CẨN TÍN.
Đệ tử quy. Thánh nhân dạy. Trước hiếu thuận. Sau cẩn tín.
Đệ tử quy. Thánh nhân dạy. Trước hiếu thuận. Sau cẩn tín.
Dịch nghĩa: Quyển sách Đệ Tử Quy này
là lời dạy của cổ thánh tiền hiền Trung Quốc. Trước hết là dạy cho chúng ta
phải hiếu thuận với cha mẹ và tôn kính thương yêu anh em chị em của chúng ta.
Sau đó dạy cho chúng ta trong cuộc sống hằng ngày đối xử với người, đối xử với
việc, đối xử với vật phải làm sao giữ cho tâm mình luôn luôn cẩn thận, phải làm
thế nào để cho mọi người tin tưởng chúng ta. Chúng ta cũng tin tưởng lời dạy
của cổ thánh tiên hiền.
PHIẾM
ÁI CHÚNG, NHI THÂN NHÂN. HỮU DƯ LỰC, TẮC HỌC VĂN.
Thương chúng sanh, học đạo đức. Có dư thời, siêng học tập.
Thương chúng sanh, học đạo đức. Có dư thời, siêng học tập.
Dịch nghĩa: Kế đến là dạy cho chúng
ta phải bình đẳng thương yêu tất cả chúng sanh. Phải thân cận với những vị có
lòng nhân từ và đức hạnh, đi theo họ học tập. Trước hết chúng ta nhất định phải
làm hết trách nhiệm bổn phận của mình. Nếu còn có dư thời gian và sức lực, lại
tiến thêm một bước nghiên cứu học tập nghệ thuật văn học, để nâng cao phẩm chất
cuộc sống tinh thần của mình.
NHẬP TẮC HIẾU
Chương
thứ nhất
(Ở
nhà hiếu thuận với cha mẹ)
PHỤ
MẪU HÔ, ỨNG VẬT HOÃN. PHỤ MẪU MẠNG, HÀNH VẬT LÃN.
Cha mẹ gọi, lập tức vâng. Cha mẹ sai, phải làm ngay.
Cha mẹ gọi, lập tức vâng. Cha mẹ sai, phải làm ngay.
Dịch nghĩa: Khi cha mẹ gọi chúng ta,
thì chúng ta phải lập tức trả lời. Cha mẹ sai bảo chúng ta làm việc gì, chúng
ta phải tức khắc làm ngay.
PHỤ
MẪU GIÁO, TU KÍNH THÍNH. PHỤ MẪU TRÁCH, TU THUẬN THỪA.
Cha mẹ dạy, cung kính nghe. Cha mẹ trách, phải thừa nhận.
Cha mẹ dạy, cung kính nghe. Cha mẹ trách, phải thừa nhận.
Dịch nghĩa: Đối với lời dạy của cha
mẹ, chúng ta phải cung kính lắng nghe.
Khi cha mẹ quở trách, thì chúng ta phải
thật sự thừa nhận và phải nỗ lực tự sửa đổi hết.
ĐÔNG
TẮC ÔN, HẠ TẮC SẢNH. THẦN TẮC TỈNH, HÔN TẮC ĐỊNH.
Lạnh làm ấm, nóng làm mát. Sáng quan tâm, tối an lòng.
Lạnh làm ấm, nóng làm mát. Sáng quan tâm, tối an lòng.
Dịch nghĩa: Mùa đông chúng ta phải
làm thế nào cho thân thể của cha mẹ được ấm áp, mùa hè phải làm cho được mát
mẻ. Mỗi ngày buổi sáng chúng ta phải vấn an cha mẹ, tức là chúng ta tỏ ra quan
tâm cha mẹ, buổi tối chúng ta phải để cho cha mẹ ngủ được ngon giấc.
XUẤT
TẤT CÁO, PHẢN TẤT DIỆN. CƯ HỮU THƯỜNG, NGHIỆP VÔ BIẾN.
Đi cho hay, về cho biết. Ở cố định, không đổi nghề.
Đi cho hay, về cho biết. Ở cố định, không đổi nghề.
Dịch nghĩa:
Khi chúng ta muốn ra khỏi nhà, trước hết phải thưa với cha mẹ để cho cha mẹ
biết chúng ta đi đâu, bởi vì cha mẹ lúc nào cũng lo lắng con cái của mình. Sau
khi về đến nhà thì liền gặp cha mẹ để cho cha mẹ biết chúng ta đã về rồi. Cũng
là khiến cho cha mẹ được yên tâm. Chỗ ở của chúng ta phải cố định, cuộc sống
của chúng ta phải có quy cũ. Làm việc cũng phải nhẫn nại vững bền, không nên
tuỳ ý thay đổi ý chí của mình.
SỰ TUY TIỂU, VẬT THIỆN VI. CẨU
THIỆN VI, TỬ ĐẠO KHUY.
Việc không hợp, chẳng nên làm. Nếu đã làm, thì bất hiếu.
Việc không hợp, chẳng nên làm. Nếu đã làm, thì bất hiếu.
Dịch nghĩa:
Tuy là một việc nhỏ, nếu không hợp tình không hợp lý, thì mình không nên làm.
Nếu như đã làm, tức là bất hiếu. Bởi vì cha mẹ không muốn thấy con cái của mình
làm việc không hợp tình, không hợp lý, không hợp pháp.
VẬT TUY TIỂU, VẬT TƯ TÀNG. CẨU
TƯ TÀNG, THÂN TÂM THƯƠNG.
Vật tuy nhỏ, không tự cất. Nếu tự cất, cha mẹ buồn.
Vật tuy nhỏ, không tự cất. Nếu tự cất, cha mẹ buồn.
Dịch
nghĩa: Đồ vật tuy nhỏ, không nên tự mình cất giấu để làm của
riêng. Nếu tự mình cất giấu đồ vật này, khi cha mẹ biết được thì nhất định sẽ
rất đau lòng.
THÂN SỞ HIẾU, LỰC VI CỤ. THÂN
SỞ Ố, CẨN VI KHỨ.
Cha mẹ thích, tận lực làm. Cha mẹ ghét, phải trừ bỏ.
Cha mẹ thích, tận lực làm. Cha mẹ ghét, phải trừ bỏ.
Dịch nghĩa:
Cha mẹ ưa thích những chuyện hợp tình, hợp lý, hợp pháp, thì chúng ta phải tận
tâm tận lực vì cha mẹ làm cho tốt đẹp. Trong phạm vi hợp lý, nếu như đối với
người, đới với việc, đới với vật làm cho cha mẹ chán ghét, thì chúng ta phải
hết lòng cẩn thận trừ bỏ ngay.
THÂN HỮU THƯƠNG, DI THÂN ƯU.
ĐỨC HỮU THƯƠNG, DI THÂN TU.
Thân bị thương, cha mẹ lo. Đức hạnh kém, cha mẹ tủi.
Thân bị thương, cha mẹ lo. Đức hạnh kém, cha mẹ tủi.
Dịch
nghĩa: Nếu thân thể của chúng ta bị thương, thì cha mẹ sẽ lo
âu. Nếu đức hạnh của chúng ta không tốt, thì cha mẹ cũng cảm thấy tủi hổ.
THÂN ÁI NGÃ, HIẾU HÀ NAN. THÂN
TĂNG NGÃ, HIẾU PHƯƠNG HIỀN.
Cha mẹ thương, dễ hiếu thuận. Cha mẹ ghét, vẫn hiếu kính.
Cha mẹ thương, dễ hiếu thuận. Cha mẹ ghét, vẫn hiếu kính.
Dịch nghĩa:
Nếu cha mẹ thương yêu chúng ta thì chúng ta hiếu thuận cha mẹ không khó. Nhưng
nếu cha mẹ chán ghét chúng ta, chúng ta vẫn phải hiếu thuận cha mẹ, đó mới là
phù hợp cái hạnh tiêu chuẩn hiếu thuận của thánh hiền.
THÂN HỮU QUÁ, GIÁN SỬ CANH. DI
NGÔ SẮC, NHU NGÔ THANH.
Cha mẹ lỗi, phải cố khuyên. Tỏ ra vui, lời nhu hòa.
Cha mẹ lỗi, phải cố khuyên. Tỏ ra vui, lời nhu hòa.
Dịch nghĩa:
Khi cha mẹ có lỗi lầm, chúng ta phải hết lòng khuyên bảo họ sửa lỗi. Lúc chúng
ta khuyên cha mẹ sửa lỗi, nên tỏ ra thái độ dịu dàng, lời nói phải nhu hòa.
GIÁN BẤT NHẬP, DUYỆT PHỤC
GIÁN. HIỆU KHẤP TÙY, THÁT VÔ OÁN.
Khuyên không được, vẫn phải khuyên. Thì nên khóc, đánh không giận.
Khuyên không được, vẫn phải khuyên. Thì nên khóc, đánh không giận.
Dịch nghĩa:
Nếu cha mẹ không tiếp nhận chúng ta khuyên bảo, chúng ta phải có tâm nhẫn nại
đợi khi tâm trạng của cha mẹ vui vẻ thì chúng ta lại đến khuyên họ. Nếu cha mẹ
vẫn không chịu tiếp nhận lời khuyên, chúng ta cũng có thể dùng phương cách đau
lòng đến khóc để khiến cho cha mẹ biết sửa lỗi. Cho dù có bị cha mẹ mắng hay
đánh đi nữa, tâm chúng ta cũng không bao giờ có oán trách họ.
THÂN HỮU TẬT, DƯỢC TIÊN
THƯỜNG. TRÚ DẠ THỊ, BẤT LY SÀNG.
Cha mẹ bịnh, nếm thuốc trước. Thường chăm sóc, không lìa khỏi.
Cha mẹ bịnh, nếm thuốc trước. Thường chăm sóc, không lìa khỏi.
Dịch nghĩa:
Khi cha mẹ có bịnh, chúng ta sắc thuốc xong phải nếm trước. Chúng ta sớm hôm
chăm sóc cha mẹ cho đàng hoàng, không được lìa khỏi họ.
TÁNG TAM NIÊN, THƯỜNG BI YẾT.
CƯ XỨ BIẾN, TỬU NHỤC TUYỆT.
Tang ba năm, nhớ ơn mãi. Không vui chơi, tiệc ăn uống.
Tang ba năm, nhớ ơn mãi. Không vui chơi, tiệc ăn uống.
Dịch nghĩa:
Sau khi cha mẹ vãng sanh, nhất định phải để tang cha mẹ 3 năm, chúng ta phải
thường nhớ công ơn nuôi dưỡng của cha mẹ mà cảm thấy đau lòng xót xa. Trong thời
gian để tang cha mẹ, chúng ta phải xếp đặt trong nhà cho có không khí thương
tiếc, không nên tham gia những cuộc vui chơi ăn uống linh đình.
TÁNG TẬN LỄ, TẾ TẬN THÀNH. SỰ
TỬ GIẢ, NHƯ SỰ SANH.
Trọng tang lễ, lòng thành kính. Đối người mất, như sanh tiền.
Trọng tang lễ, lòng thành kính. Đối người mất, như sanh tiền.
Dịch nghĩa:
Tang lễ của cha mẹ, chúng ta phải làm đúng theo nghi lễ, đến ngày cúng giỗ,
chúng ta phải dùng tâm chí thành cúng tế cha mẹ. Chúng ta phụng thờ cha mẹ đã
vãng sanh cũng phải cung kính như lúc họ còn sống không khác.
(còn tiếp)
0 Kommentare:
Post a Comment